Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. МВД предложило расширить список беларусов для постановки на учет
  2. Налоговики предупредили население, что вводят новшество с 1 июля, и призвали совершить одно действие. Иначе придется раскошелиться
  3. Путин рассказал, как Лукашенко отреагировал на последние заявления из Киева
  4. Выпускница БГУ, которая на вручении диплома не пожала руку пропагандисту Гигину, не может подтвердить свою «корочку» в США
  5. Беларусь созвала Совбез ООН из-за атаки на автобус с детьми под Брянском. Что сказали в организации
  6. Соцслужбы призывают людей на время отказаться от пенсий. В чем суть
  7. «И когда провели анализ, выяснили потрясающую вещь». Ученый объясняет, почему носить в жару белое — плохая идея
  8. Был исключен из вуза «за политику», вынужденно уехал из страны, но все же вернулся. Его называют отцом современной беларусской поэзии
  9. Впервые за всю историю метеонаблюдений температура в Беларуси превысила +40°С
  10. В Минске не будет парада на 3 Июля. Рассказываем почему
  11. Литва, похоже, прощается с двумя известными беларусскими брендами
  12. «Кому это может быть выгодно?» Военкоматы взялись за неслуживших беларусов, которым исполнилось 27 лет
  13. Как именно убивает жара? Рассказываем, какие симптомы нельзя игнорировать
  14. На закрытый рейв под Столбцами приехал ОМОН с собаками, несколько человек получили «сутки» — «Белсат»
  15. «Больше они их включать не будут». Сырский заявил, что в Беларуси снова фиксировали работу одного из ретрансляторов
  16. В Кремле отредактировали интервью Путина пропагандисту Зарубину — убрали фрагмент, посвященный Лукашенко
  17. Завтра заработает банковское новшество, которое затронет практически каждого. Что важно знать об этом
  18. На торговом рынке «возрождается» ритейлер, который еще недавно, казалось, «умирал». Кто им владеет
  19. «Ажиотажного спроса нет. Это связано с сезоном». В «Белоруснефти» рассказали о ситуации с бензином и очередями на заправках


Повесть «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежновец переведена на чешский язык (работа Макса Шчура) и вышла в чешском издательстве Павла Мерварта. Об этом в Facebook сообщила Женская издательская инициатива «Пфлямбаум».

Книга Евы Вежновец "Куды ідзеш, воўча" в переводе на чешский язык. Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing
Книга Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» в переводе на чешский язык. Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing

«А навіны нашы такія: наш-ваш воўк зубамі шчоўк ад Евы Вежнавец адкрывае сезон палявання на чэшскіх чытачоў! Пажадаем у гэтым ўдачы беларускаму бэстсэлеру», — написали представители инициативы.

Настоящее имя писательницы — Светлана Курс. Она родилась на Любанщине. Закончила филфак БГУ (1994), после чего сотрудничала с государственным радио и «Радио Рация», с газетой «Наша Ніва», сайтами «Еврорадио» и «Радыё Свабода», телеканалом «Белсат». Давно живет в Польше.

Впервые ее можно было прочитать в 1998-м: тогда в журнале Аrche вышел ее рассказ «Мы два Хохлікі». Первой книги пришлось ждать десять лет. Но после сборника рассказов «Шлях дробнай сволачы» наступило затишье. Лишь в 2020 году появилась вторая книга — повесть «Па што ідзеш, воўча?». Это произошло это благодаря издательскому проекту «Пфлямбаум».

Книга «Па што ідзеш, воўча?» стала лауреатом премии Гедройца в 2021 году. Мы подробно рассказывали о ней.

В повести «Па што ідзеш, воўча?» переплетаются два сюжета. Первый — история Рины, алкоголички средних лет, долгое время жившей за границей, где она ухаживала за местными стариками. Второй — история Дорошки, бабушки Рины. Ее смерть заставляет внучку вернуться в забытую Богом белорусскую глушь.

— Ці можна ўсё выправіць, калі ты і блізка не цягнеш на гераіню? Рыне трэба пахаваць бабку, адкапаць каханка, аднавіць крыніцы, ніколі не прыходзячы ў поўную свядомасць. Жанр гэтай кнігі — балотная казка, — говорится в анонсе.

Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by
Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by

Действие происходит на родной для автора Любанщине. «Яна такая. Я нічога не прыдумала, абсалютна ні адзін факт я не ўзяла з галавы», — говорила Вежновец в интервью. Там, на своей малой родине, автор впитала аутентичный белорусский язык и множество регионализмов.

Белорусскоязычный оригинал можно купить заказать в интернете на сайтах kniganosha.by, kniger.by, knihi.by и oz.by. Ранее книга выходила в переводе на немецкий язык (заказ перевода также доступен).